Говорити англійською впевнено із колегами, в університеті чи просто під час подорожей – не лише про потужний запас лексики чи класні знання з граматики. А й про speaking, який насичений ідіомами.
Дехто вивчає фразу за фразою, але йому складно згадати та використати той вислів у розмові. Як вивчати ідіоми ефективно:
- замість простого зазубрювання – приклад;
мало просто знати переклад, важливо розуміти, в якій ситуації можна використати ідіому;
- замість складної ідіоми – ту, що дійсно використовують native speakers;
у відкритому доступі багато фраз, які в реальному житті менше юзають носії мови, тож краще вивчати ті, що дійсно можна використати під час розмови – а найпростіше їх виявити лише у роботі з тічером на груповому чи індивідуальному форматі;
- замість одного варіанту – шукайте кілька;
навіть одне слово може мати різний переклад у поєднанні з іншими: тож краще виписати і запам’ятати одразу кілька синонімів.
Тримайте приклад ідіом зі словом TAKE та забарвлюйте своє мовлення небанальними словами.
- Take a stand on something – зайняти чітку позицію, думку.
If we do not take a stand on them now, then we can spare ourselves the trouble altogether.
- Take into account – взяти до уваги.
The author took the editor’s suggestions into account.
- Take pains – докладати зусиль.
Many musicians take pains to protect their hearing.
- Take(it) for granted – приймати як належне.
European consumers take it for granted that food must be of good quality and reasonably priced.
А ще – пам’ятайте про квізи, із ними простіше вивчати нову лексику і запам’ятовувати, щоб 100% використати наступного разу при розмові. А більше про це та про щоденну порцію англійської, яка не набридає – на телеграм-каналі школи Speaking Of. Підписуйтеся, щоб завжди бути в темі і не пропустити новин чи подарунків💪